احمد کریمی حکاک

احمد کریمی حکاک

احمد کریمی حکاک نویسنده، مترجم و پژوهشگر ادبی است. او در سال ۱۳۲۲ در مشهد به دنیا آمد. در سال ۱۳۴۵ از دانشکده ادبیات دانشگاه تهران در رشته ادبیات انگلیسی فارغ‌التحصیل گردید. کریمی حکاک سپس برای ادامهٔ تحصیل به امریکا رفت. از دانشگاه میسوری کانزاس سیتی مدرک کارشناسی ارشد خود را در رشتهٔ ادبیات انگلیسی دریافت کرد و پس از آن ادبیات تطبیقی را در دانشگاه راجرز نیوجرسی تا مقطع دکترا ادامه داد و در سال ۱۳۵۸ (۱۹۷۹ میلادی) از پایان‌نامه‌اش با عنوان "شاهنامه فردوسی در فرانسه و انگلستان ۱۷۷۰ - ۱۸۶۰: پژوهشی در مواجهه اروپاییان با حماسه شاهان پارسی" دفاع کرد. او در بازگشت به ایران، به دانشگاه ادبیات دانشگاه تهران رفت تا در جایگاه استادیار در رشته ادبیات تطبیقی برای دو سال به فعالیت بپردازد. پس از آن در سال ۱۳۶۳ (۱۹۸۴ میلادی) به امریکا مهاجرت کرد و اكنون در دانشگاه مریلند با درجه استادی به تدریس اشتغال دارد. از احمد کریمی حکاک به زبان‌های فارسی و انگلیسی آثار متعددی به چاپ رسیده. به علاوه او به زبان فرانسه آشنایی کامل دارد. از آثار او در زمینه‌ي ترجمه می‌توان به "گزیده اشعار کارل سندبرگ"، "بلندی‌های ماچوپیچو" از پابلو نرودا، "تام جونز" اثر هنری فیلدینگ، "سرچشمه‌های داستان کوتاه فارسی" نوشته کریستف بالایی اشاره کرد. شناخته‌شده‌ترین اثر تالیفی ایشان کتاب "طلیعه تجدد در شعر فارسی" است. این کتاب به زبان انگلیسی با عنوان "Recasting Persian Poetry: Scenarios of poetic modernity in Iran" در سال ۱۹۹۵ میلادی نوشته شده و در ایران، سال ۱۳۸۴، با ترجمه مسعود جعفری منتشر شده است.


مقایسه کتاب (0)


طلیعه‌ی تجدد در شعر فارسی

طلیعه‌ی تجدد در شعر فارسی

این کتاب اثری جذاب و تازه در حوزه نظریه و تحقیقات ادبی است و تاثیری سازنده بر تحقیقات ادبی مرتبط با منطقه خاورمیانه خواهد داشت. (سوزان استتکیه ویچ)این اثر بررسی هوشمندانه‌ای است که در چگونگی سیر اندیش..

3,400,000ریال

آوای مرغ آمین

آوای مرغ آمین

تأثیر و نفوذ گسترده‌ای که شعر، شخصیت و آراء ادبی و فرهنگی نیما یوشیج (1276-1338) در ایرانِ دورۀ پسامشروطه بر جای گذاشته، غیر قابل انکار است. دکتر احمد کریمی حکاک و دکتر کامران تلطّف، دو استاد و پژوهشگ..

2,500,000ریال

نمایش 1 تا 2 از 2 (1 صفحه)