مجتبی ویسی، شاعر و مترجم، در سال ۱۳۴۰ در نفت شهر کرمانشاه به دنیا آمده است و از ابتدای دهه ی هفتاد ترجمه ی داستان و انتشار اشعارش را در نشریه هایی همچون عصر پنجشنبه، کلک، گلستانه و معیار آغاز کرد. ویسی از سال ۱۳۷۸ به صورت حرفه ای وارد فعالیت مطبوعاتی شد و به عنوان روزنامه نگار، مقاله نویس و ویراستار در روزنامه های آسیا، ابیرار اقتصادی، پول، فناوران اطلاعات و غیره کار کرد. او اکنون مترجم آثار ادبی است و تا کنون کتابهایی از پل هاردینگ، اومبرتو اکو، شرمن الکسی و موراکامی را به فارسی برگردانده است .
این کتاب تحشیه ای است بر متن رمان نویسی اکو. این تحشیه اما در مواردی از خود متن فراتر می رود و تصویری همزمان از اکوی رمان نویس و نظریه پرداز را به ما می نمایاند: بنیان های فکری الگوهای نوشتاری و دلبست..
جرج در حال احتضار است خانواده اش دور او جمع هستند و او به صورت پراکنده چیزهایی از کودکی خود تفکرات خود و تنهایی هایش به یاد می آورد قسمت هایی در مورد سرگشتگی های پدر دوره گرد تنها و صرعی او و قسمت های..
گوش درونیام دامدام صدا میکرد.چند سوسک در سر من جولان می دادند؟دکترم گفت: «باید از گوش و مغزت امآرآی بگیرم تا شاید بفهمیم چه اتفاقی برایت افتاده است.»شاید ؟ این کلمه مرا به وحشت انداخت.مگر چه بلایی ..
از مطرودهاییاز من هااز ث ، ضاد، ظاحرفهایی که به ندرتندحرفهایی گوشهگیرحرفهایی مثل تکبرف سالتکباران بیابان.صدایی زنگداراز نزدیکی رویهی زبان به پیشکام.....
ادوارد سنت اُبین (متولد 1960) نویسنده و روزنامهنگار انگلیسی از جمله نویسندگان سرشناس معاصر اروپاست که برخی آثارش نامزد جایزۀ بوکر و جایزۀ داستان گاردین شده است. برخی منتقدان ادبی عقیده دارند که آثار ..
کتاب «شعر را چگونه بخواینم» کنکاشی بی سابقه در قلمرو شعر و عاطفه است. ادوارد هرش، شاعر و منتقدی برجسته، که همزمان شورانگیز و باوسواس می نویسد در این کتاب دلایل اهمیت شعر را بر می شمرد و به ما می گوید ..